Diana Der-Hovanessian
HomeMore BioBooksInterviewsPoemsEventsLinks
Interviews with Diana Der-Hovanessian

Interview with New England Poetry Club President: Diana Der-Hovanessian with Doug Holder, July 27, 2004, on Poet To Poet/Writer To Writer, Somerville Community Access TV.

Diana Der-Hovanessian is the president of the venerable literary organization: The New England Poetry Club. Based in Cambridge, Mass., it was founded by Amy Lowell, Robert Frost and Conrad Aiken almost ninety years ago. Lowell's vision was to bring well-known poets to large audiences. In the 1960's through the 1980's the club became insular and provincial, with meetings held at the Brahmin enclaves of Beacon Hill and the Harvard Faculty Club. Der-Hovanessian changed this by inviting Russian poets such as: Andrei Voznesenky and Yevtushenko to read at the club. And since then scores of South American and Latin American Poets have visited and read there, as well as prominent American poets such as: Robert Creeley, X.J. Kennedy, Robert Pinsky, and many others. I spoke to Diana Der-Hovanessian on my Somerville Community Access TV show: Poet To Poet/Writer To Writer.

Doug Holder: How did you become involved with the club?

Diana Der-Hovanessian: I joined it when Victor Howes was running things. He asked me to be secretary. I said "I don't do shorthand." (laughs) He said: "No...No. Not that kind of secretary." So for eight years he had me do programming. I became president in 1980. It's been a long time and we are due for another election!

DH: Amy Lowell started the club. She was quite an eccentric character, wasn't she?

DDH: When I first went into the club we had people who actually knew her. They had interesting stories about the early days. She started the club in 1915, when she came back from England. She was under the influence of Imagists, like Ezra Pound. But Robert Frost and a group of Formalist poets took it away from her. Frost, who was the second or third president, got into big fights with the Imagists, in those days.

DH: Lowell's goal was to reach a large audience through poetry and poetry readings. Has this been your goal?

DDH: This vision of expansion had stopped for awhile when I came around. I felt like we should expand. Now we bring in name poets to make it more exciting. We also have our own members read. We also have free workshops for members.

DH: What is the mission of the Club?

DDH: To expand poetry. To bring people into the art. To show off the best. To be a forum for an exchange of ideas.

DH: Can you talk a bit about the poets who have read for you over the years?

DDH: We had an Irish festival some years ago with the help of Seamus Heaney, who is on our board. He brought a lot of poets from Ireland, like: Evan Boland. Some of the Club's other readers over the years have been: Robert Lowell, Robert Creeley Stanley Kunitz, James Merrill, to name just a few.

DH: Did you have a relationship with the
Beat poets?

DDH: We did sponsor a reading by Allen Ginsberg. Once I went to the airport to meet a visiting poet, and Ginsberg was there with him. Ginsberg was wearing a tie. He told me that he was dressed up for the Club. I told him that he didn't have to do it. He turned his tie over and said, "Brooks Brothers. I got it at Good Will."

DH: What do you think of the
Slam poets and the Hip-Hoppers?

 

DDH: We had a program for them at the Boston Globe Book Festival. There was someone on the Globe who wanted it: Patricia Smith. I thought it was fun. I love the fact that they memorize their poems. I envy them. I could do that when I was young.

 

DH: You are a respected poet in your own right. I believe you are a Fulbright Scholar, and have written extensively about the Armenian Holocaust. Can you talk about your education, and early influences?

 

DDH: I've been a Fulbright Scholar twice. I went to Boston University as an undergraduate. I studied with Robert Lowell at Harvard. I took his last workshop. It was really great. They said he wouldn't show up. But he did. He was there every single week. It was one hour of teaching poetry, and one hour of going over student poems.

I completed nine volumes of translations from the Armenian. I have always been interested in the Armenian Holocaust. When the Turks started the genocide against the Armenians in 1915, they started by murdering the leaders. You wouldn't think that poets were the leaders. But they started out by killing two hundred poets.

DH: How did you start the Longfellow House readings in Cambridge?

DDH: Erica Mumford was a board member. She and I were walking down Brattle St. We looked over at the Longfellow House and said, "Wouldn't this be a perfect place for a reading." We walked in and said, "Don't you want poetry too?" (They had concerts.) And they replied, “Sure, if you want to do it." And that's how it started. It's been going on for almost twenty five years now.

DH: Any plans for the 90th anniversary?

DDH: Depends on the funding. We want to bring our Golden Rose prize winners together for a big celebration. We are the oldest reading series in the country.

 

In the Mirror-Spectator, December 29, 2007, by Susan Pahigian:  

 

Diana Der-Hovanessian has just returned from Taiwan from the annual Taipei World Poetry Festival. Since Ms. Der-Hovanessian is the author of 23 books of poetry (her latest, The Second Question, appeared this summer from Sheep Meadow Press), she thought she was being invited as an American poet.  However, she learned that she was also there as the translator of Armenian poetry.  And that the director of the festival was a fan of hers.  We decided to interview her to ask what a world festival of poetry was like.  Before going to the Festival in November she had been invited to Armenia in October by the Armenian Writers Union and was surprised there to receive the gold medal from the Minister of Cultural Affairs for her writing and translations.                             

 

 

SP:  You dropped out of the Cambridge Poet Populist Contest. Is it because the name was changed from Poet Laureate of Cambridge?

 

DDH:  (laughs) No, no!  I had to go to Taiwan the day all the candidates read for the City Council. I was invited to the Taipei Poetry Festival, a world festival of poets and poetry that I thought would be a very interesting experience. Besides, I had accepted the invitation to China before the date was set for the Cambridge reading.

 

SP:  You are president of the old New England Poetry Club. Were you invited to China because of the club, your own poetry, or what?

 

DDH:  At first I didn’t know.  Since the invitation came to me through the New England Poetry Club I assumed it was because of the club.

 

SP:  And you have a new book out this year, your 23rd?

 

DDH:  True, but the invitation had nothing to do with either club or new book. For

a long time I kept asking other poets if they had attended this festival, and I heard from Afaa Weaver at Simmons that, yes, he had, and it was a wonderful world festival and that I should definitely go. He organizes a Chinese poetry festival himself at his college.

 

SP:  Did the Taipei people want you to organize such a festival?

 

DDH:  No, I wrote to them asking why they had picked me?  Who recommended me? My publisher, Stanley Moss of Sheep Meadow?   The Writers Union of Armenia?

 

SP:  The Writers Union of Armenia just gave you a gold medal, didn’t they? Wasn’t that this summer?

 

DDH:  Actually it was the Minister of Culture in October, when I was in Armenia to give a paper for the Writers Union on “Identity in a Hyphenated Society.” But it wasn’t the Writers Union who recommended me the Chinese Festival.  It turned out to be the director of the festival himself.  He wrote me an email…in answer to my query.

 

SP:  The Director of the Festival is a Chinese poet?

 

DDH:  Also a film maker.  He wrote me that he was a great admirer of the Armenian film maker Sergei Parajanov.  And two years ago when he went to Armenia to visit the Parajanov museum and attended the Golden Apricots Film Festival he began reading everything he could about Armenian culture. He began to read translation of Armenian poetry. And every time he found a beautiful one…

 

SP:  It was by you?

 

DDH:  Yes. I know it’s not very modest to say so. But…

 

SP:  And he also discovered your own poetry.

 

DDH:  Yes. And I was invited.  I didn’t know about the Armenian connection at first and so when they asked for a batch of poems to translate for an anthology they were putting together I sent my poems.  But when I learned I was being invited as an Armenian

I sent translations.   And I changed my talk to be about Armenian Poetry Today. And, I suppose, how it got that way.

 

SP:  In other words, you told them the influences on modern Armenian literature.

 

DDH:  Yes, the pagan, early Christian chants, the folk poems, the genocide.

 

SP:  That removed all the poets and writers of 1915.

 

DDH:  And the usual influences today on world poetry.

 

SP:  All this was also translated into Chinese?

 

DDH:  Yes, and also projected on the walls as I spoke, projected in Chinese characters. It was very interesting.  Some of my poems were set to music. And sung in English and Chinese. Some of the poems by Davtian and Emin were also translated and while I spoke…huge photos of Mt. Ararat and photos taken by German witnesses of the genocide were projected on the wall. A lot of research and work was done by that committee. I have nothing but respect and gratitude for them.

 

SP:  So did you meet a lot of poets from around the world? 

 

DDH:  Some.  I was there for only a week.  I heard Bengali poet Taslima Nasreen, French poet, Mr. Jean Lewinski, Vim Nadera from the Philippines, Jennifer Kronovet from USA. I missed a huge group of Vietnamese writers and Chinese poets speaking about film and other new ways of presenting the spoken word. I definitely recommend this festival to anyone who wants to combine a trip to the Orient with poetry of all flavors.

 

 

Link to Interview with Diana Der Hovanessian by

Gloria Mindock, editor, Cervena Barva Press